我要投稿   新聞熱線:021-60850333
數學水準太糟心!英國終於忍不住引進上海教材了

2017-9-13 10:32:08

來源:新民晚報 作者:徐翌晟 選稿:田雨霖

原標題:數學水準太糟心!英國終於忍不住引進上海教材了

20170315085233668.png

圖説:上海學生的數學課本 網路圖

  9月12日早晨,“中國圖書對外推廣計劃”工作會議在上海華亭賓館召開,“中國圖書對外推廣計劃”致力於以書為媒,講好中國故事、傳播好中國聲音。多家出版社從各個方面積極組織實施“走出去”戰略,譯介中國學者的學術研究成果,向世界展示中國改革開放的偉大實踐成就。會議上透露,傳説了許久的上海小學數學教材的輸出有了定論——明年1月起,英國部分小學將採用上海小學數學一至六年級課本,課本練習部分和教師用書的英文版。也就是説,英國小學生和上海小學生的數學教育將基本同步同難度。這次小學數學教材輸出,是歐美發達國家的國民教育體系歷史上首次成規模、大批量地引進中國教材,意味著文化教育內容上的大國輸出之途已經從教育的基礎上開啟。

BBC報道《英國在PISA考試的全球排名中落後》.jpg

圖説:BBC對英國學生PISA測試中表現不佳的報道 網路截圖

  “世界領先的數學教程”

  在OECD組織的PISA測試中,上海學生表現優異而英國學生表現相對不佳,成為這次教材輸出的最初動因。早在今年3月14日,上海世紀出版(集團)有限公司與哈珀‧柯林斯出版集團(HarperCollins Publishers)在倫敦書展舉行簽約儀式,雙方約定,上海世紀出版集團授權全球範圍內提供小學教材的重要出版商哈珀‧柯林斯翻譯出版上海小學數學教材,共計36個品種,在全球發行。這套教材已在上海使用了十餘年,此次輸出的是其經過最新修訂的2017年版。教材根據上海市中小學(幼兒園)課程改革委員會制定的課程方案和《上海市中小學數學課程標準(試行稿)》,由上海師範大學主持編寫,經上海市中小學教材審查委員會審查准予試用,主編分別為黃建弘(一至五年級)、邱萬作(六年級)。記者翻看,教材中,三年級上就開始了加減乘除四則運算,相對於英國的小學數學教材,確實難度有相當的提高。

在2017年倫敦書展第一天上午,上海世紀出版集團副總裁毛文濤和Collins Learning 總經理科林‧休斯簽署合作協議。 蘇貽鳴 攝.jpg

圖説:今年初,上海世紀出版(集團)有限公司與哈珀‧柯林斯出版集團簽署合作協議 網路圖

  英國出版界對這套教材給予高度評價,稱其是“世界領先的數學教程”。當地媒體將這次中國的教材原封不動、原汁原味地翻譯成英文,在英國校園投入使用,視作“前所未有的”“歷史性事件”。《大西洋月刊》指出,將上海數學教材與英國教育體系結合起來,是英國教育界數年來一直追求的目標。他們認為英國原有數學教材與世界先進水準有較大差距,低品質的教材損害了英國的數學教學效果。

  這次教材輸出也是中英兩國政府文化交流的組成部分,是英國教育部門努力提高其數學教學效果的重要舉措。上海數學教學方法強調整個班級學生的普遍掌握,強調學生對於知識的透徹領會,這對於英國學校和教師有重要參考價值。

V4Jl-fyixhyw8671770.png


V4Jl-fyixhyw8671770 (1).png


ltGH-fyixiay8077335.jpg

圖説:英國家長熱議此前引進的《一課一練》 網路截圖

  三部曲的成功走出去

  我們正處於人類歷史上一個激動人心的變革時代,而中國則是這場歷史性變革的焦點。“中國模式”成為國際學界、理論界熱議的話題。上海人民出版社社長王為松表示,在推動中華文化“走出去”上,我們從思想價值、學術水準、作者知名度、品牌建設等各種因素進行綜合考量,在專業出版上深耕細作,把內容建設放在第一位,突出思想內涵和價值觀念,堅持兩手抓兩手都要硬,既把握主旋律出版物對提升當今中國文化軟實力的促進作用,又兼顧傳統文化出版物對加深中國文化積澱的意義,將中華優秀文化和中國學術思想傳播到世界各地,讓世界觸摸中華文化脈搏。

1168497136-1_w_1.jpg

圖説:張維為的“中國三部曲” 網路圖

  他尤其提到了前外交部翻譯、著名國際關係學者張維為的《中國震撼》《中國觸動》《中國超越》“中國三部曲”在國內市場熱銷的同時,還成功地售出了三部曲作品的多個語種、多個國家和地區的版權共計8項。三部曲成功的“走出去”,是建構中國話語的新嘗試,也是用中國人自己的話語來評論中國和世界,以中國話語與西方溝通的典範。

  另外,《德政之要——〈資治通鑒〉中的智慧》探索傳統文化精髓的“現代表達”方式,被認為是結合優秀傳統文化、歷史學研究同時又通俗好讀的理論讀物方面的一次嘗試,該書韓文版業已出版。解析中國文化發展脈絡與傳承流變、展現中國深厚文化內涵的《方言與中國文化》授出日文版後又獲得了上海翻譯出版促進計劃資助。

上一篇稿件

數學水準太糟心!英國終於忍不住引進上海教材了

2017年9月13日 10:32 來源:新民晚報

原標題:數學水準太糟心!英國終於忍不住引進上海教材了

20170315085233668.png

圖説:上海學生的數學課本 網路圖

  9月12日早晨,“中國圖書對外推廣計劃”工作會議在上海華亭賓館召開,“中國圖書對外推廣計劃”致力於以書為媒,講好中國故事、傳播好中國聲音。多家出版社從各個方面積極組織實施“走出去”戰略,譯介中國學者的學術研究成果,向世界展示中國改革開放的偉大實踐成就。會議上透露,傳説了許久的上海小學數學教材的輸出有了定論——明年1月起,英國部分小學將採用上海小學數學一至六年級課本,課本練習部分和教師用書的英文版。也就是説,英國小學生和上海小學生的數學教育將基本同步同難度。這次小學數學教材輸出,是歐美發達國家的國民教育體系歷史上首次成規模、大批量地引進中國教材,意味著文化教育內容上的大國輸出之途已經從教育的基礎上開啟。

BBC報道《英國在PISA考試的全球排名中落後》.jpg

圖説:BBC對英國學生PISA測試中表現不佳的報道 網路截圖

  “世界領先的數學教程”

  在OECD組織的PISA測試中,上海學生表現優異而英國學生表現相對不佳,成為這次教材輸出的最初動因。早在今年3月14日,上海世紀出版(集團)有限公司與哈珀‧柯林斯出版集團(HarperCollins Publishers)在倫敦書展舉行簽約儀式,雙方約定,上海世紀出版集團授權全球範圍內提供小學教材的重要出版商哈珀‧柯林斯翻譯出版上海小學數學教材,共計36個品種,在全球發行。這套教材已在上海使用了十餘年,此次輸出的是其經過最新修訂的2017年版。教材根據上海市中小學(幼兒園)課程改革委員會制定的課程方案和《上海市中小學數學課程標準(試行稿)》,由上海師範大學主持編寫,經上海市中小學教材審查委員會審查准予試用,主編分別為黃建弘(一至五年級)、邱萬作(六年級)。記者翻看,教材中,三年級上就開始了加減乘除四則運算,相對於英國的小學數學教材,確實難度有相當的提高。

在2017年倫敦書展第一天上午,上海世紀出版集團副總裁毛文濤和Collins Learning 總經理科林‧休斯簽署合作協議。 蘇貽鳴 攝.jpg

圖説:今年初,上海世紀出版(集團)有限公司與哈珀‧柯林斯出版集團簽署合作協議 網路圖

  英國出版界對這套教材給予高度評價,稱其是“世界領先的數學教程”。當地媒體將這次中國的教材原封不動、原汁原味地翻譯成英文,在英國校園投入使用,視作“前所未有的”“歷史性事件”。《大西洋月刊》指出,將上海數學教材與英國教育體系結合起來,是英國教育界數年來一直追求的目標。他們認為英國原有數學教材與世界先進水準有較大差距,低品質的教材損害了英國的數學教學效果。

  這次教材輸出也是中英兩國政府文化交流的組成部分,是英國教育部門努力提高其數學教學效果的重要舉措。上海數學教學方法強調整個班級學生的普遍掌握,強調學生對於知識的透徹領會,這對於英國學校和教師有重要參考價值。

V4Jl-fyixhyw8671770.png


V4Jl-fyixhyw8671770 (1).png


ltGH-fyixiay8077335.jpg

圖説:英國家長熱議此前引進的《一課一練》 網路截圖

  三部曲的成功走出去

  我們正處於人類歷史上一個激動人心的變革時代,而中國則是這場歷史性變革的焦點。“中國模式”成為國際學界、理論界熱議的話題。上海人民出版社社長王為松表示,在推動中華文化“走出去”上,我們從思想價值、學術水準、作者知名度、品牌建設等各種因素進行綜合考量,在專業出版上深耕細作,把內容建設放在第一位,突出思想內涵和價值觀念,堅持兩手抓兩手都要硬,既把握主旋律出版物對提升當今中國文化軟實力的促進作用,又兼顧傳統文化出版物對加深中國文化積澱的意義,將中華優秀文化和中國學術思想傳播到世界各地,讓世界觸摸中華文化脈搏。

1168497136-1_w_1.jpg

圖説:張維為的“中國三部曲” 網路圖

  他尤其提到了前外交部翻譯、著名國際關係學者張維為的《中國震撼》《中國觸動》《中國超越》“中國三部曲”在國內市場熱銷的同時,還成功地售出了三部曲作品的多個語種、多個國家和地區的版權共計8項。三部曲成功的“走出去”,是建構中國話語的新嘗試,也是用中國人自己的話語來評論中國和世界,以中國話語與西方溝通的典範。

  另外,《德政之要——〈資治通鑒〉中的智慧》探索傳統文化精髓的“現代表達”方式,被認為是結合優秀傳統文化、歷史學研究同時又通俗好讀的理論讀物方面的一次嘗試,該書韓文版業已出版。解析中國文化發展脈絡與傳承流變、展現中國深厚文化內涵的《方言與中國文化》授出日文版後又獲得了上海翻譯出版促進計劃資助。