海外旅行
這些"暗語"不懂 在北美留學圈是混不下去的
2018年5月30日 12:34 來源:海外網

  要説最近幾年國內外的網路流行語的更新速度那真是一個快,感覺一天不上網都快跟不上網友們日新月異畫風清奇的腦洞了,只需要一天沒上網你就感覺自己好像被全世界都拋棄了啊。

  要説最近幾年國內外的網路流行語的更新速度那真是一個快,感覺一天不上網都快跟不上網友們日新月異畫風清奇的腦洞了,只需要一天沒上網你就感覺自己好像被全世界都拋棄了啊,又到了小編我發光發熱的時候了,這些“暗語”都不懂,在北美留學是混不下去的!

  BAE=Before Anyone Else,是你對好朋友或最重要人的稱呼

  LIT=Cool/Amazing/Dope太酷了,extremely intoxicated“喝醉了”

  Snatched=完美!形容一個東西或一個人,從粧容、穿衣搭配到做事風格,完美!

  Sus=suspect,有點見不得人的意思

  Boots=只是一種強調,放在動詞或形容詞的後面,舉個例子you‘re really tired你就可以説you’re tired boots,最近Todrick Hall大火的視頻中出現

  “The Six”=多倫多,多倫多區號是416/647,多倫多有6個區,Drake引領的潮流

  OTP=One True pairing“天生一對”“官配”

  Thirsty=“饑渴”

  AF=As Fucked“非常非常牛逼的意思”,放在句尾當副詞使

  Sis=跟bro意思差不多,以前提到黑人閨蜜叫“sistas”,現在誰都能用這個詞。

  Stan=死忠飯,來源於Eminem的新歌Stan,講的就是一個忠實粉絲的故事

  Extra=“用力過猛”或過度,留太多作業的老師、喝醉酒東倒西歪的女生都可以描述成extra

  DM= direct messages on Twitter and Instagram,“我私信你了”的意思

(免責聲明:此文內容為本網站刊發或轉載企業宣傳資訊,僅代表作者個人觀點,與本網無關。僅供讀者參考,並請自行核實相關內容。)

版權聲明 | 網站簡介 | 網站律師 | 網站導航 | 頻道招商 | 廣告刊例 | 聯繫方式 | Site Map
東方網(eastday.com)版權所有,未經授權禁止複製或建立鏡像