袁筱一《文字傳奇》:走近20世紀,對話法國文學傳奇

2019/7/23 15:48:35    來源:東方網    作者:包永婷    選稿:蔣昕婕

  薩特、波伏瓦、加繆、杜拉斯、羅蘭·巴特、薩岡、羅布·格裏耶、勒克萊齊奧、米蘭·昆德拉,20世紀法國文學群星閃耀,建立了屬於一個時代的文字傳奇。日前,法語翻譯家袁筱一攜《文字傳奇:十一堂法國現代經典文學課》做客作家書店,與作家孫甘露、主持人葉沙展開對話,介紹此書的由來,分享法國經典文學以及男、女作家不同的寫作經驗與技巧。

  十多年前,袁筱一在華東師範大學開設了公選課“法國現代經典文學”。她選擇了在20世紀出生的薩特、波伏娃、加繆、杜拉斯、羅蘭·巴特、薩岡、羅布·格裏耶、勒克萊齊奧、米蘭·昆德拉等九位作家作為課堂素材。《文字傳奇:十一堂法國現代經典文學課》絕大部分內容都是來源於這門課的講義。之所以尤瑟納爾、普魯斯特等沒有入選,袁筱一説:“正因為他們太重要了,我沒有辦法按照當時每週兩小時的時間、每兩週一位作家的頻率去講。”

  《文字傳奇》十年後再版,袁筱一在序中寫道:“十年裏發生了很多變化:文學的讀者,以及作為文學讀者之一的我,還有書裏涉及的小説家”。書出版後不久,書中寫到的作者羅布·格裏耶去世,勒克萊齊奧獲得諾貝爾文學獎。此次再版,袁筱一表示,薩特與加繆兩章修改最大。薩特的部分,重寫了初版時關於薩特生平的文字。

  對話過程中,葉沙拋出了書中的一句金句:“男作家和女作家的不同之處在於男作家總是在他的虛構中不留痕跡地推出自己,而女作家卻是在關於自己的描述中不留痕跡地進行虛構。”袁筱一表示,“女性寫作者的個人經驗只是起點,抵達普遍。男作家正相反,是從普遍出發,抵達自己。”她還強調,大家對杜拉斯最大的誤解是認為她只是一個寫愛情故事的女性寫作者。其實,杜拉斯不僅帶來了語言上的革命,也帶來了所謂文學語言的革命,她關注一切社會現象,包括貧窮、殖民地、殖民地的後遺症、戰爭等。

  孫甘露表示,法國文學是可以讓人沉浸其中的文學。袁筱一講的法國文學,對自己有巨大的影響,遠遠超出了文字或者藝術形式本身。不過,他認為寫作兼具推出自己和在虛構或者退出自己兩個方面。比如,在薩特的小説中很難看到個人生活的經歷,經驗肯定都在裏面,是經過高度的抽象化的過程,寫的是具體的事情,比如《噁心》,即使寫的是個人經驗,呈現出來的時候並不是個人經驗凸顯在最重要的部分。

  對於“不好讀”的20世紀法國文學,袁筱一説,文學是沒有辦法要求的,閱讀也是沒有辦法要求的,“這本書給大家提供了一個走近這些困難的作者的機會,讀者完全有權利選擇喜歡或不喜歡”。